četrtek, 30. april 2015

Angleščina, sodobna komunikacija

Angleščina je sodobna komunikacija . Danes je angleščina sodobna komunikacija zaradi vedno bolj prisotne globalizacije vsakdanjika. Globalizacija vsakdanjika se dogaja na praktično vseh ravneh življenja človeka. Ker pridobivamo preko globalizacije vsakdanjika tuje informacije pride prav angleščina. Pri tem je lahko angleščina splošna ali pa je angleščina strokovna. Splošna angleščina je takrat, ko prevajanje obsega besede na splošni ravni. To pomeni, da prevod ni namenjen strokovnemu izražanju, ampak je dovolj da zadovolji splošno razumevanje komunikacije.



Preprosto povedano je dovolj, da se sogovornika vsaj v grobem razumeta. Strokovna angleščina je zahtevnejša. V tem primeru je potrebno razumevanje, katero ali zagotovi natančnost prenosa pomena besed ali pa se gre za razumevanje komunikacije strokovnega značaja. Največkrat se strokovno prevajanje uporablja v poslovnem svetu oziroma povsod, kjer hočemo prevod uporabiti v razne uradne namene. Strokovno prevajanje, kot prevajanje komunikacije strokovnega značaja je pa namenjen predvsem raznim aktivnostim povezanim s poklicno ali ljubiteljsko dejavnostjo. Pri tem je pomembno, da se vsebina strokovno dobro razume v prevodu oziroma v ciljnem jeziku. Pri ljubiteljski dejavnosti je strokovno prevajanje lahko učinkovito tudi na nižji stopnji. Za profesionalno dejavnost, pa je pomembno, da je natančno prenesen pome besed iz izvirnega v ciljni jezik. Danes na različnih ravneh in z različnimi nameni prevajamo praktično vsak dan. Komunikacijo moramo prevajati zaradi informacij, ki prihajajo iz tujine praktično vsak dan, preko raznih medijev. Največkrat gre za informacije splošnega značaja ni pomena.

Zato velikokrat ni potrebno strokovno prevajanje ampak prevajanje na osnovni ravni. Pomembno je, da se okvirno razume besedilo in namen sporočila besedila. Pri takšnem prevajanju imajo najmanj težav mlajše generacije, ki so ali imele v učnem programu tuje jezike ali pa so preko komuniciranja s tujim svetom osvojile veščino prevajanja oziroma razumevanja tujega jezika. Angleščina je velikokrat olajšan z nekaterimi individualno določenimi lastnostmi prevajanja, včasih pa gre za besede, ki jih razume ožji krog ljudi.

http://prevodialkemist.si/prevajanje-anglescine

Ni komentarjev:

Objavite komentar