nedelja, 27. april 2014

Prevajanje in sodobni trendi

Prevajanje je aktivnost, ki ima za cilj originalno besedilo zapisati v nekem drugem, ciljnem jeziku. Pri tej aktivnosti prevajanje mora upoštevati celo vrsto posebnosti, ki se kot ovira v različnih načinih izražanja pojavljajo. Svet okoli nas se dnevno spreminja, prevajanje mora temu procesu aktivno slediti. Kot vsako živo bitje, jezik ne miruje, ni imun na okolico in njeno spreminjanje, zato tudi ne ostaja v okvirih, ki smo jih še praktično včeraj poznali. Okvire, ki smo jih praktično do včeraj poznali v večji ali manjši meri presega globalizacija ter revolucionarna dostopnost informacij.

 Prevajanje informacij, ki so nam v hipu na voljo iz drugega konca sveta, je nujno potrebno, če hočemo sporočilo zaznati, sprejeti, doumeti ter mogoče vir informacij o tem obvestiti. Sam razvoj tehnologije, znanosti in vsega kar nas obdaja je prevajanje nadgradilo, dobili smo sodoben načini komuniciranja, s tem tudi nove pojavne oblike prevajanja. Klasično prevajanje prek slovarjev in podobnih bolj ali manj statičnih oblik, so zamenjale oblike, ki imajo veliko bolj aktiven značaj. Pri tem se bistvo ni spremenilo, pomembna sprememba je hitrost, dostopnost, razširjenost, ki je prevajanje nadgradilo z povsem novim dojemanjem in sprejemanjem v prostoru in času. Prevajanje tako še naprej ostaja aktivnost prenosa pomena iz izvirnega besedila v ciljno besedilo. Sprememba je, da nam pri tem ni potrebno brskati po slovarjih ali iskati kakšen drug medij, da dobimo želeni pomen ali izraz.

Preko razvoja komunikacij in njenega dostopa je danes praktično vsakomur na voljo tehnika in oprema, ki omogoča prevajanje v pestrem naboru možnosti. Svet računalništva pozna razne oblike prevajanja, ki so bolj ali manj direktne, ter bolj ali manj usmerjene v prevajanje splošnih ali na drugi strani strokovnih besedi. Tako imamo možnost prevajanja, ki poteka praktično v istem hipu kot nastaja izvirno besedilo. Prevajanje je mogoče tudi z drugo možnostjo, ki v bistvu nadgradnja prej omenjene, prek uporabe zapisanih vzorcev besedil v bodisi izvirnem ali ciljnem jeziku.

http://www.prevodialkemist.si/

Ni komentarjev:

Objavite komentar